Translation of "stato raggiunto" in English


How to use "stato raggiunto" in sentences:

Questa estate soffocante della legittima impazienza dei negri non finirà fino a quando non sarà stato raggiunto un tonificante autunno di libertà ed uguaglianza.
This sweltering summer of the Negro’s authentic discontent is not going to cross till there may be an invigorating autumn of freedom and equality.
Il procuratore statale ha confermato che sul caso Howell è stato raggiunto un accordo preprocessuale.
The State's attorney has confirmed that the HoweII case was settled out of court.
L'obiettivo è stato raggiunto, le testate Scud sono state distrutte.
Battle damage assessment calculates primary target, Scud warheads...
Lo stealth è stato raggiunto rimpicciolendo la sezione trasversale geometrica dell'aereo e con materiali radar-assorbenti che eliminano i riflessi.
Stealth was achieved by shrinking the geometric cross section of the plane and adding radar-absorbing materials to cut down reflectivity.
Blu uno a blu due, il posto di controllo alfa bravo e' stato raggiunto.
Blue one to blue two, checkpoint alpha bravo has been reached.
Benché questa tesi sia possibile, il fatto che lo scopo principale delle lingue sia stato raggiunto non ne esige necessariamente la cessazione.
While this view is possible, the primary purpose of tongues being fulfilled does not necessarily demand its cessation.
È opportuno rivedere la presente direttiva onde assicurare che sia stato affrontato il problema degli ostacoli al mercato interno e sia stato raggiunto un alto livello di protezione dei consumatori.
It is appropriate to review this Directive to ensure that barriers to the internal market have been addressed and a high level of consumer protection achieved.
Non sopporto il pensiero che sia stato raggiunto dal suo passato.
I'd hate to think that his past caught up with him in some way.
Lo stato di eccitamento e' stato raggiunto istantaneamente dai clienti 1 e 6.
Arousal states for clients 1 and 6 were instantaneous.
Dopo che lo scopo è stato raggiunto, DENV-G si impegna a eliminare i Dati personali, a meno che la loro archiviazione non sia richiesta dalla legge, a livello nazionale, europeo o internazionale.
Once the aim no longer exists, we commit to delete the Personal Data, unless archiving them is required by law, at international, European or national level.
La loro presenza suggerisce che la sessione è stata condotta in modo errato e l'obiettivo non è stato raggiunto.
Their presence suggests that the session was conducted incorrectly, and the goal was not achieved.
Nell'aprile 2013 è stato raggiunto il primo accordo con il Kosovo sui principi che disciplinano la normalizzazione delle relazioni fra le parti.
This is a fair acknowledgment of the progress achieved by Serbia, both on its reform agenda and the normalisation of its relations with Kosovo.
Dopo due dosi intramuscolari di 0, 4 mg di meloxicam/kg, nei suini è stato raggiunto un valore di Cmax pari a 1, 9 ml dopo un’ora.
After two intramuscular doses of 0.4 mg meloxicam/kg, a Cmax value of 1.9 ml was reached after 1 hour in pigs.
Se la frequenza cardiaca raggiunge i 200 battiti al minuto durante l'allenamento, il grafico non indica tale valore massimo, ma una media ricavata dai 24 minuti in cui è stato raggiunto il valore di picco.
If your heart rate peaks at 200 bpm while exercising, the graph does not show that maximum value, but rather the average from the 24 minutes during which you hit that peak rate.
È stato raggiunto un accordo su un partenariato per la mobilità con il Marocco e proseguono i negoziati con la Tunisia.
Agreement on a Mobility Partnership with Morocco was reached and negotiations with Tunisia continue.
Per ottenere il massimo effetto, secondo le istruzioni, deve essere applicato con il corso 30-day fino a quando il risultato non è stato raggiunto completamente.
To achieve maximum effect, according to the instructions it must be applied with 30-day course until the result is fully achieved.
Se si è inviato un notevole numero di messaggi di posta elettronica o si sono inviati pochi messaggi a un notevole numero di destinatari, è possibile che sia stato raggiunto il limite massimo per la propria cassetta postale.
If you’ve been sending a large number of email messages, or a few messages to a large group of recipients, you may reach the sending limit for your mailbox.
E considerando che l'obiettivo di arrestare il declino della biodiversità entro il 2010 non è stato raggiunto per mancanza di impegni politici e finanziari;
E whereas the goal of halting the decline of biodiversity by 2010 has not been reached due to a lack of political and financial commitments;
Dovevamo concentrarci sull'obiettivo che era stato raggiunto, ovvero neutralizzare suo marito.
We needed to focus on the achieved objective, which was killing her husband.
No, è stato raggiunto il limite.
It's not canceled, it's over the limit.
In tal caso, questa somma fissa è usata per determinare se è stato raggiunto il massimale pertinente di cui all’articolo 3, paragrafo 2.
In such case, the fixed sum shall be used for determining whether the relevant ceiling laid down in Article 3(2) is reached.
Nell'aprile 2013 è stato raggiunto il primo accordo con la Serbia sui principi che disciplinano la normalizzazione delle relazioni fra le parti.
The First agreement of principles governing normalisation of relations was reached with Serbia in April 2013.
Cioè, l'obiettivo è stato raggiunto, che molte donne sono grate oggi.
That is, the goal was achieved, which many women are grateful today.
Se lo scopo fosse stato di onorare la Contessa Bathory, si', lo scopo sarebbe stato raggiunto, piu' di una volta.
If the goal was to honor Countess Bathory, yes, the goal was reached, more than once.
Mi spiace, signori, sembra che il nostro prezzo minimo non sia stato raggiunto.
I'm sorry, gentlemen. It seems that our reserve price has not been met.
Non appena questo equilibrio di concentrazione è stato raggiunto, la fase di estrazione è completata, poiché il solvente non può assorbire più molecole bioattive.
As soon as this concentration equilibrium has been reached, the extraction step is completed since the solvent cannot absorb more bioactive molecules.
Come ho già detto, stamattina è stato raggiunto l'accordo sul meccanismo di vigilanza unico e stasera abbiamo deciso di istituire un meccanismo di risoluzione unico.
This morning, as I said, there was the agreement on the single supervisory mechanism, and this evening we decided to put in place a single resolution mechanism.
È stato raggiunto un accordo su una nuova etichetta del patrimonio europeo, attribuita ai siti che celebrano la storia e lo sviluppo dell'Unione europea.
Agreement is reached on a new European Heritage Label, an award which will highlight sites that celebrate the history and development of the European Union.
Il fatto che l’obiettivo non sia stato raggiunto ha già dato il via a serie discussioni all’interno dell’Unione europea sulle azioni necessarie per salvare la biodiversità.
The fact that the target has been missed has already started serious discussion within the EU on what actions are needed to save biodiversity.
L’accordo tra il Parlamento europeo e il Consiglio è stato raggiunto nel 2010, mentre il nuovo testo è stato adottato nel giugno 2011.
Agreement between the European Parliament and the Council was reached in 2010 and the Directive was adopted in June 2011.
Nel giugno 2011, in seguito a negoziati tra il Parlamento europeo e il Consiglio, è stato raggiunto un accordo su un testo di compromesso equilibrato.
An agreement on a balanced compromise text was found in June 2011, following negotiations between the European Parliament (EP) and the Council.
L'accordo di Parigi è un accordo globale sui cambiamenti climatici che è stato raggiunto il 12 dicembre 2015 a Parigi.
The Paris Agreement is a global agreement on climate change which was reached on 12 December 2015 in Paris.
Se la trattativa fallisce, nessun accordo è stato raggiunto e le parti sono costretti a cercare soluzioni alternative.
If the negotiation fails, no agreement has been reached and the parties are forced to seek alternative solutions.
Anche se non è stato raggiunto l'ambizioso obiettivo fissato nel 2001, quello cioè di dimezzare entro il 2010 il numero di incidenti mortali, sono stati comunque realizzati sensibili progressi.
Although the ambitious target set in 2001 to halve the number of fatalities by 2010 has not been completely met, significant progress has been made.
In tal caso, la somma fissa è usata per determinare se il massimale di cui all’articolo 3, paragrafo 2, è stato raggiunto e se non è stato superato il limite nazionale di cui all’articolo 3, paragrafo 3.
In such case, the fixed sum shall be used for determining whether the ceiling laid down in Article 3(2) is reached and the national cap referred to in Article 3(3) is not exceeded.
In seguito a singole dosi intramuscolari di 0, 4 mg di meloxicam/kg, nei suini è stato raggiunto un valore di Cmax da 1, 1 a 1, 5 g/ml entro un’ora.
Following single intramuscular doses of 0.4 mg meloxicam/kg, a Cmax value of 1.1 to 1.5 µg/ml was reached within 1 hour in pigs.
non è stato raggiunto un chiaro consenso tra le parti interessate sulle comunicazioni commerciali, sulla tutela dei minori e sulla promozione delle opere europee.
no clear consensus among stakeholders on commercial communications, protection of minors or the promotion of European works.
Il presidente della Commissione, José Manuel Barroso, ha dichiarato: “Oggi è stato raggiunto un accordo su una delle massime priorità di questa Commissione.
Commission President José Manuel Barroso said: "Today we have reached agreement on one of the top priorities of this Commission.
L'effetto massimo è stato raggiunto da 98% dei partecipanti.
The maximum effect was achieved by 98% of participants.
La proposta è stata discussa in sede di Consiglio e di Parlamento europeo, e l’accordo politico su un testo di compromesso è stato raggiunto nel giugno 2011.
The proposal has been discussed with the Council and the European Parliament, and a political agreement was reached on a compromise text in June 2011.
Se ricevi un messaggio di errore in cui si informa che per il tuo numero di telefono è già stato raggiunto il numero massimo di account che è possibile creare, dovrai utilizzare un altro numero.
If you see the error message, "This phone number has already created the maximum number of accounts, " you'll have to use a different number.
Il punto di transizione è stato raggiunto quando queste comunità divennero così unite che, a tutti gli effetti, decisero di scrivere l'intera ricetta per la comunità insieme, in una singola stringa di DNA.
Now the transition point happened when these communities got so close that, in fact, they got together and decided to write down the whole recipe for the community together on one string of DNA.
Questo ci farebbe scendere dallo 0, 5, che è stato raggiunto dal settore scolastico, all'1, 3.
And that gets us down from the 1.5, where we've reached for education, down to 1.3.
La vostra sfida è, potete eguagliare quello che è stato raggiunto finora?
Your challenge is, can you match what we achieved?
Perché ciò che è stato raggiunto, o ciò che il movimento ha fatto, è necessario ma non sufficiente comparato al crimine?
Why is what has been achieved, or what the movement has done, been necessary but not sufficient to the crime?
Christiana era la Segretaria Esecutiva della Convenzione quadro ONU sui cambiamenti climatici, e quindi aveva la totale responsabilità per quello che sarebbe stato raggiunto dalle ONU come Accordo di Parigi.
Christiana was the Executive Secretary of the UN Framework Convention on Climate Change, and as such, had overall responsibility for the UN reaching what would become the Paris Agreement.
2.8959178924561s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?